Though several translation patches existed, none were complete and possessed many other problems. Like the NES Shadow Dragon & the Blade of Light, Gaiden was one of the more neglected games in terms of fan translation for many years.
![fire emblem thracia 776 english rom gba fire emblem thracia 776 english rom gba](https://cdromance.com/wp-content/uploads/2018/12/mtii3.jpg)
![fire emblem thracia 776 english rom gba fire emblem thracia 776 english rom gba](https://r.mprd.se/fup/up/33754-Fire_Emblem_-_Thracia_776_(Japan)_[En_by_Shaya_v0.05]_(Incomplete)-1.png)
ĭue to limited space for item names and the original game lacking item icons, item icons were created for this fan translation patch.
#Fire emblem thracia 776 english rom gba Patch#
The patch is in open beta as of February 2016. It also fixes several typos and glitches caused by the original patch, as well as including a new font.
#Fire emblem thracia 776 english rom gba update#
Īfter the project laid dormant for a few years, Serenes Forest user Mega Koopa X began work on a patch to update the names in the patch to official ones used in Shadow Dragon. The names used in the translation are the same as those used in the Mystery of the Emblem translation, the most common unofficial names for the characters before the release of Shadow Dragon Quirino has stated, however, that in the next revision of the patch he releases, the names will be changed to be in line with the official names from Shadow Dragon. Though the patch is claimed by Quirino to be only 99% complete, the translation is entirely complete and operational. The patch was completed comparatively soon after, in February 2011. As such, it was not until 2010 that a translation attempt was announced by Quirino. For a long time, all that existed were a number of scattered and rudimentary efforts, with none approaching a complete product and plagued with errors. Ironically, the original NES Shadow Dragon & the Blade of Light was the last of the pre- Fire Emblem: The Blazing Blade games to be given a serious attempt at a fan translation this was largely because of the existence of Mystery of the Emblem Book 1 and later Shadow Dragon rendered the game obsolete and unnecessary in the eyes of many.
![fire emblem thracia 776 english rom gba fire emblem thracia 776 english rom gba](https://www.romhacking.net/translations/snes/images/881screenshot1.png)
![fire emblem thracia 776 english rom gba fire emblem thracia 776 english rom gba](https://i.ytimg.com/vi/G_2iH77GJcA/sddefault.jpg)
People hoped for years that Nintendo would deign to release Fire Emblem 6: Fuuin No Tsurugi (FE6) on shores outside of Japan.